Việt Văn Mới
Việt Văn Mới
      


      


GREEN GREEN GRASS OF HOME

The old hometown looks the same
As I step down from the train
And there to meet me is my mama and papa
Down the road I look and there runs Mary
Hair of gold and lips like cherries
It's good to touch the green, green grass of home
Yes, they'll all come to meet me
Arms reaching, smiling sweetly
It's good to touch the green, green grass of home
The old house is still standing
Though the paint is cracked and dry
And there's that old oak tree that I used to play on
Down the lane, I walk with my sweet Mary
Hair of gold and lips like cherries
It's good to touch the green, green grass of home
Then I awake and look around me
At four grey walls that surround me
And I realize, yes, I was only dreaming
For there's a guard and there's a sad, old padre
On and on, we'll walk at daybreak
Again, I'll touch the green, green grass of home
Yes, they'll all come to see me
In the shade of that old oak tree
As they lay me
'Neath the green, green grass of home

CURLY PUTNAM  




  CỎ NHÀ VẪN XANH NON  

  Vừa tảng sáng con tàu về phố cũ
Quê nhà đây chẳng chút đổi thay gì
Cha mẹ thì vẫn vậy lúc ra đi
Chạy nao nức, bạn Mary mừng đón

   Em yêu dấu ! Tóc vàng môi mọng đỏ
Cỏ xanh thơm bày tỏ niềm nhớ nhung
Cả gia đình thân ái nhịp tim cùng
Niềm xúc cảm như chưa từng trải nghiệm

  Căn nhà vẫn đứng yên như thầm nguyện
Lớp sơn khô mòn mỏi chuyện thế nhân
Vai kề vai hai đứa tiến đến gần
Sồi cổ thụ mình bao lần vui giỡn….

  Bỗng chợt thức ngó quanh hình lởn vởn
Bốn bên tường xám lạnh ớn ngỡ ngàng 
Lính gác nhìn linh mục buồn lây lan
Khi tử tội hết mơ màng đêm cuối

  Rồi cũng đến ! Dầu bao điều tiếc nuối
Thảm cỏ xanh đắp an ủi vỗ về
Cạnh gốc sồi yên nghỉ nén hương quê
Với gia quyến được muôn bề đoàn tụ