William Butler Yeats (Irish Poet, Dramatist, Writer, 1865-1939)
WHEN YOU ARE OLD
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
WILLIAM BUTLER YEATS
KHI EM GIÀ ĐI
Khi em đã bạc trắng mái đầu và suốt ngày ngủ,
gật gà gật gù cạnh lò sưởi, trong tay một quyển sách,
chậm rãi đọc, và mơ màng... bình yên trong ánh mắt
đôi mắt em đã từng, sâu thẳm một trời tận thấu;
Bao kẻ đã yêu em từ thuở duyên dáng hồn nhiên,
yêu sắc đẹp em dù họ gian dối hay chân thành,
nhưng chỉ một người đã yêu biết bao tâm hồn em thiên thần,
yêu những nỗi buồn trên mặt em dẫu phai tàn dần;
Em cuối xuống bên cạnh những thanh củi cháy rực ngời,
thì thầm, một thoáng buồn, sao tình yêu đã chấm dứt
khi tình đang hòa điệu trên những ngọn núi mùa thu cao ngút
sao người ta che giấu khuôn mặt mình giữa một đám sao trời.